Momotarō (Peach Boy) /projects/fairy-tales/ en “The Adventures of Little Peachling.” The Allies' Fairy Book, introduction by Edmund Gosse, London: William Heinemann., Philadelphia: J. B. Lippincott., 1916, pp. 84-86. /projects/fairy-tales/the-adventures-of-little-peachling <span>“The Adventures of Little Peachling.” The Allies' Fairy Book, introduction by Edmund Gosse, London: William Heinemann., Philadelphia: J. B. Lippincott., 1916, pp. 84-86.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2023-01-14T14:11:36-07:00" title="Saturday, January 14, 2023 - 14:11">Sat, 01/14/2023 - 14:11</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/b1625312_0137.jpg?h=08f7064b&amp;itok=q92iDjog" width="1200" height="600" alt="The Adventures of Little Peachling"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/247"> 1910-1919 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/221"> Edmund Gosse </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/99"> Momotarō (Peach Boy) </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/103"> United States </a> </div> <span>Edmund Gosse</span> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2>Tale Summary</h2> <p dir="ltr">Many hundreds of years ago, there was a woodcutter and his wife, and one day the woman went by the river to wash clothes while her husband collected wood. She saw a peach floating down the water and took it, meaning to share it with her husband when he arrived home. When they went to split it open, out popped a baby. The two raised it as their own, a boy named Momotaro, and he grew up brave and strong. One day he told his parents that he was going to the land of the ogre to bring back riches, and asked them to make dumplings for the journey. They did, and he set off. Along the way, he met an ape who asked where he was going, and told him that he would join in if only he gave him a dumpling. Momotaro shared one, and the ape accompanied him. This happened several times more, when they encountered a pheasant, and later a dog. When they reached the ogre’s island, they all worked together to get inside and beat their foe. Momotaro came home with many riches, and lived in peace with his foster-parents the rest of their lives.</p> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Fairy Tale Title</h3> <p>The Adventures of Little Peachling</p> <h3 dir="ltr">Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</h3> <p>Edmund Gosse</p> <h3 dir="ltr"><strong>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</strong></h3> <p>Arthur Rackham</p> <h3 dir="ltr">Common Tale Type&nbsp;</h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr">Tale Classification</h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr">Page Range of Tale&nbsp;</h3> <p>pp. 84-86</p> <h3 dir="ltr">Full Citation of Tale&nbsp;</h3> <p dir="ltr">“The Adventures of Little Peachling.” <em>The Allies' Fairy Book</em>, introduction by Edmund Gosse, London: William Heinemann., Philadelphia: J. B. Lippincott., 1916, pp. 84-86.</p> <h3 dir="ltr">Original Source of the Tale</h3> <p>Japanese</p> <h3 dir="ltr">Tale Notes</h3> <p dir="ltr">The name Momotaro means Little Peachling, because "momo" means a peach, and "taro" is the termination of the names of eldest sons.</p> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr">Kaeli Waggener, 2023</p> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em>The Allies' Fairy Book</em></p> <h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p>Edmund Gosse</p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p>Arthur Rackham</p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <p>William Heinemann., J. B. Lippincott.</p> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p>1916</p> <h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p>1910-1919</p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London, Philadelphia</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p dir="ltr">United Kingdom, United States</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/b1625312/mode/2up" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sat, 14 Jan 2023 21:11:36 +0000 Anonymous 593 at /projects/fairy-tales Griffis, William Elliot. "Peach-Prince and the Treasure Island." Japanese Fairy World: Stories from the Wonder-lore of Japan, illustrated by Ozawa Nankoku, Schenectady, NY: James H. Barhyte, 1880, pp. 62-71. /projects/fairy-tales/japanese-fairy-world/peach-prince <span>Griffis, William Elliot. "Peach-Prince and the Treasure Island." Japanese Fairy World: Stories from the Wonder-lore of Japan, illustrated by Ozawa Nankoku, Schenectady, NY: James H. Barhyte, 1880, pp. 62-71.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2021-05-07T16:41:36-06:00" title="Friday, May 7, 2021 - 16:41">Fri, 05/07/2021 - 16:41</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/japanesefairywor00grifuoft_0097.jpg?h=1562e621&amp;itok=9hTwBsPO" width="1200" height="600" alt="The oni submitting to Peach Prince thumbnail"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/101"> 1880-1889 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/143"> Henry W. Troy </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/105"> Japan </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/99"> Momotarō (Peach Boy) </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/103"> United States </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/95"> William Elliot Griffis </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/97"> Ōsawa Nankoku </a> </div> <a href="/projects/fairy-tales/william-elliot-griffis">William Elliot Griffis</a> <a href="/projects/fairy-tales/osawa-nankoku">Ōsawa Nankoku</a> <a href="/projects/fairy-tales/henry-troy">Henry Troy</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/japanesefairywor00grifuoft_0097.jpg?itok=5d1GYUs1" width="1500" height="954" alt="A scan of an elaborate illustration depicting the Oni submitting to the Peach Prince and his animal companions."> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2>Tale Summary</h2> <p dir="ltr">A childless, elderly couple living in the mountains is blessed with a miraculous child. He appears in the form of a peach floating in a stream where the old woman goes to bathe, and turns into a boy just as she brings it home to her husband to cut and share. The child, Momotarō, is incredibly strong, as well as kind and brave. Meanwhile, on an island off the coast of Japan, there live many onis and the giant Oni. The giant Oni lives in a castle with many wonders, including a magic hat and coat that make the user invisible, jewels that shine like fire, and shippō, seven precious treasures. Momotarō decides to go pursue these treasures with his dog and defeat the oni, asking the old woman to prepare him millet for the journey. On his way, he meets and feeds a millet dumpling to a monkey and a pheasant, who join him. Together the four of them defeat the Oni and collect their treasures. They return home and the animals are knighted, while Momotarō marries a princess and lives happily for the rest of his days. </p> <p dir="ltr"> </p><div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p>Peach-Prince and the Treasure Island</p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p>William Elliot Griffis</p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p><span>Ozawa Nankoku</span><br> <span>Henry W. Troy [engraver]</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p><span>Momotarō (Peach Boy)</span>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>Types of Japanese Folktales 159&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p>pp. 62-71</p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>Griffis, William Elliot. "Peach-Prince and the Treasure Island." <em>Japanese Fairy World: Stories from the Wonder-lore of Japan</em>, illustrated by Ozawa Nankoku, Schenectady, NY: James H. Barhyte, 1880, pp. 62-71.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p>Japan</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <p dir="ltr"><span>Momotarō tales are one of the most popular tales in Japan and continue to be a popular tale told to children. These tales may also convey a sense of nationalism, and have been altered for use in textbooks, posters, songs, cartoons, and movies as propaganda during the Sino-Japanese War and World War II.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>AVʪ and Curation</span></h3> <p dir="ltr"><span>Aisha O., 2021</span></p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Book Title&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><em><span>Japanese Fairy World: Stories from the Wonder-lore of Japan</span></em> </p><h3 dir="ltr"><span>Book Author/Editor(s)&nbsp;</span></h3> <p>William Elliot Griffis</p> <h3 dir="ltr"><span>Illustrator(s)</span></h3> <p><span>Ozawa Nankoku</span><br> <span>Henry W. Troy [engraver]<br> Unnamed Student</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Publisher</span></h3> <p>James H. Barhyte</p> <h3 dir="ltr"><span>Date Published</span></h3> <p>1880</p> <h3 dir="ltr"><span>Decade Published&nbsp;</span></h3> <p>1880-1889</p> <h3 dir="ltr"><span>Publisher City</span></h3> <p>Schenectady</p> <h3 dir="ltr"><span>Publisher Country</span></h3> <p>United States</p> <h3 dir="ltr"><span>Language</span></h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr"><span>Rights</span></h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr"><span>Digital Copy</span></h3> <p><a href="https://archive.org/stream/japanesefairywor00grifuoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr"><span>Book Notes</span></h3> <div>This text uses an archaic romanization system (such as Tokio as averse to Tokyo). The illustrations were all created by Ozawa Nankoku (except one, credited to an unnamed student of Griffis) and engraved by Henry W. Troy.</div> <p dir="ltr"> </p></div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="ucb-box ucb-box-title-hidden ucb-box-alignment-none ucb-box-style-fill ucb-box-theme-darkgray"> <div class="ucb-box-inner"> <div class="ucb-box-title"></div> <div class="ucb-box-content"><span>As one of Japan's most well-known tales, Momotarō tales have many variations both in oral storytelling and written literature.</span> <p dir="ltr"><span>Typically, Momotarō is born from a fruit. However, in some literature starting from the Edo period, the old woman gives birth to Momotarō&nbsp;after the couple eat a peach and became youthful again.</span> </p><p dir="ltr"><span>Momotarō may be fed other foods, such as tō dango (literally meaning "ten-count dumplings") instead of kibi dango (millet dumplings).</span></p> <p dir="ltr"><span>Momotarō may be found as a peach inside a red or black box floating down the river. He may also have a lazy personality initially but grow into a hardworking and respectable hero. He may be forced to go slaughter the Oni by the townspeople instead of seeking to do so of his own volition. He may have different allies, such as a bee, chestnut, or otherwise.</span></p></div> </div> </div> <p dir="ltr">&nbsp;</p></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Fri, 07 May 2021 22:41:36 +0000 Anonymous 121 at /projects/fairy-tales