Source: Ireland /projects/fairy-tales/ en “The Brown Bear of Norway.” The Lilac Fairy Book, edited by Andrew Lang, New York: Longmans, Green, and Co., 1910, pp. 118-131. /projects/fairy-tales/the-brown-bear-of-norway <span>“The Brown Bear of Norway.” The Lilac Fairy Book, edited by Andrew Lang, New York: Longmans, Green, and Co., 1910, pp. 118-131.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2023-03-10T13:57:11-07:00" title="Friday, March 10, 2023 - 13:57">Fri, 03/10/2023 - 13:57</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/lilacfairybook00lang_0147.jpg?h=4929197a&amp;itok=_fWipMGw" width="1200" height="600" alt="The Brown Bear of Norway"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/247"> 1910-1919 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/383"> ATU 425 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/382"> ATU 425A </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/81"> Andrew Lang </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/315"> New York </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/479"> Source: Ireland </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/103"> United States </a> </div> <a href="/projects/fairy-tales/andrew-lang">Andrew Lang</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2>Tale Summary</h2> <p><span>There was once a King of Ireland who had three lovely daughters. One day, the King playfully asked his girls who they would like to marry. While two speak of high class gentlemen, the youngest said that she would marry the Brown Bear of Norroway, for she had heard stories about him truly being a handsome prince. That night, she woke to find herself in a great hall with magnificent furnishings, and found the young man, who proposed to her. They were married that evening, and he told her of his enchantment: he had refused to marry the daughter of a sorceress, so he was cursed to spend his days as a bear until a lady married him and endured five years of trial. He warned her that if she lost faith in him, they would be forever parted and he would be obliged to marry the sorceress’s daughter. After a year, she gave birth, but one night soon after an eagle took the child away. She tried to jump after it but her husband held her back, and remembering what he had said, had faith in him and calmed herself. After another year, she birthed a girl who was stolen away by a greyhound, and although she wanted to blame her husband for negligence, held her tongue. Their third child was stolen away by a beautiful woman, and so despondent, the lady asked her husband if she could visit her family for comfort. He agreed, telling her that to get back home, she should state her intentions before falling asleep. She told them her story after a joyous reunion, and they consulted a wise woman, who said the only solution was to burn the bearskin and so break the enchantment. After she went home to her husband and spent many happy days together she contrived to do this, and only pretended to drink from the sleeping draught he brought her nightly, putting it instead in his drink the next night. She got up, burned the skin, and got back in bed. The next morning he told her that the wise woman was the sorceress herself, and now he must make a three day trip to marry the witch’s daughter. She followed him in close pursuit until he came to a hollow on the hill, where she found a smiling woman and her husband kissing a small boy. He told her it was their eldest child, and that the woman was the eagle who stole it. He gave his bride scissors which would turn anything into silk, and told her that at sunrise he would have no memory of her or the child, but would regain it at night. The lady again followed her husband all day until the sun set and he found their daughter. As before, they spent a comforting night together, and he gave her a pearl which would cause diamonds and pearls to fall from her hair. The same events transpired the next day, ending with him finding their youngest boy. He gave her a hand-reel of golden thread and half their marriage ring, saying that if she ever went to his house and touched her half to his, he would recollect her. He left into a wood which made him forget everything about his life with her, and she struggled to go after him until she ordered the forest to part by her magic gifts. She came to a palace, lawn, and a woodman’s cottage. She stayed at the cottage after promising gold, pearls, and silk, and while she heard of the new young prince, servants at the castle took a liking to her. She invited a footman to have tea with her, asked him for a sprig of honeysuckle, and cursed him with horns on his head. The other servants turned against him, and she lifted the enchantment out of pity. The prince and the witch's daughter heard of this and visited her, he puzzled by her, and she greedy for the scissors the lady used to cut a silk gown out of paper. She took them, and in exchange, the lady was given one night outside the prince’s bedchamber. He was in such a deep sleep that night that she could not wake him and he could not hear her say:</span></p> <p>&nbsp;</p> <p><em><span>“Four long years I was married to thee;</span></em></p> <p><em><span>Three sweet babes I bore to thee;</span></em></p> <p><em><span>Brown Bear of Norroway, won’t you turn to me?”</span></em></p> <p>&nbsp;</p> <p><span>Another bargain was made the next day for the magic comb, and another night was spent outside the prince’s door in sorrow. The third day, the prince passed by (as he did daily to smile politely at her), and asked the strange woman if he could serve her in any way. She asked him about his sleeping, and he answered that the past two nights he was given a sleeping draught, but heard sweet singing in his dreams. He agreed not to drink any that night. The witch’s daughter came by later and made the same deal as before for the hand-reel of golden thread. That night, the prince’s door opened, and she sang her song to him, and asked if he remembered their marriage. She pressed her half of the ring to his, and his full memory came back. The castle then began to split, and the two ran outside to watch it collapse. The witch and her daughter were never seen again, and the lady and her husband reunited with their children and went home, where the Kings and Queens of Ireland, Munster, and Ulster, came to visit.</span></p> <p>&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3>Fairy Tale Title</h3> <p>The Brown Bear of Norway</p> <h3>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</h3> <p><a href="/projects/fairy-tales/andrew-lang" rel="nofollow">Andrew Lang</a></p> <h3><strong>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</strong></h3> <p><a href="/projects/fairy-tales/henry-justice-ford" rel="nofollow">H. J. Ford</a></p> <h3>Common Tale Type&nbsp;</h3> <p>The Search for the Lost Husband/The Animal as Bridegroom</p> <h3>Tale Classification</h3> <p><a href="/projects/fairy-tales/atu-425-search-lost-husband" rel="nofollow">ATU 425</a>/<a href="/projects/fairy-tales/atu-425a-animal-bridegroom" rel="nofollow">ATU 424A</a></p> <h3>Page Range of Tale&nbsp;</h3> <p>pp. 118-131</p> <h3>Full Citation of Tale&nbsp;</h3> <p>“The Brown Bear of Norway.” <em>The Lilac Fairy Book</em>, edited by Andrew Lang, New York: Longmans, Green, and Co., 1910, pp. 118-131.</p> <h3>Original Source of the Tale</h3> <p>Taken from the Scottish fairy tale "The Red Bull of Norroway"</p> <h3>Tale Notes</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>AVʪ and Curation</h3> <p>Kaeli Waggener, 2023</p> </div> <div class="col ucb-column"> <h3>Book Title&nbsp;</h3> <p><em>The Lilac Fairy Book</em></p> <h3>Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p>Andrew Lang</p> <h3>Illustrator(s)</h3> <p>H. J. Ford</p> <h3>Publisher</h3> <p>Longmans, Green, and Co.</p> <h3>Date Published</h3> <p>1910</p> <h3>Decade Published&nbsp;</h3> <p>1910-1909</p> <h3>Publisher City</h3> <p>New York</p> <h3>Publisher Country</h3> <p>United States</p> <h3>Language</h3> <p>English</p> <h3>Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3>Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/lilacfairybook00lang/page/118/mode/2up" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3>Book Notes</h3> <p>&nbsp;</p> </div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Fri, 10 Mar 2023 20:57:11 +0000 Anonymous 708 at /projects/fairy-tales “The Potato Supper.” The book of elves and fairies for story-telling and reading aloud and for the children's own reading, Frances Jenkins Olcott, Boston, New York: Houghton Mifflin; 1918, pp. 15-19. /projects/fairy-tales/the-potato-supper <span>“The Potato Supper.” The book of elves and fairies for story-telling and reading aloud and for the children's own reading, Frances Jenkins Olcott, Boston, New York: Houghton Mifflin; 1918, pp. 15-19.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2023-02-04T21:40:20-07:00" title="Saturday, February 4, 2023 - 21:40">Sat, 02/04/2023 - 21:40</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/bookofelvesfairi00olco_0045.jpg?h=48e5290b&amp;itok=ESur3HLi" width="1200" height="600" alt="The Potato Supper"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/247"> 1910-1919 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/336"> Boston </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/338"> Frances Jenkins Olcott </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/315"> New York </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/479"> Source: Ireland </a> </div> <a href="/projects/fairy-tales/frances-jenkins-olcott">Frances Jenkins Olcott</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/bookofelvesfairi00olco_0045.jpg?itok=FUq0vjwN" width="1500" height="2141" alt="The Potato Supper"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2>Tale Summary</h2> <p>One night, a troop of fairies was dancing together under the moon, when one of them said something which made them all scamper away and hide:</p> <p><br> <em>“Cease! Cease with your humming!<br> Here’s an end to your mumming!<br> By my smell<br> I can tell<br> That a priest is now coming!”</em></p> <p><br> Father Horrigan came by on his pony, stopping at the first house he came across, which belonged to Dermond Leary, a man who was pleased to have his company but troubled that he had nothing but potatoes to offer him. He remembered that he had laid out a net in the river, and there found a fine salmon, but the net was jerked out of his hands and the fish swam away. The fairies revealed themselves as the cause of the trouble and promised there would be a magnificent feast waiting for the priest if only Dermond would ask him a question on their behalf. Although he refused at first, the fairies convinced him that there was no harm in a simple question, the question being whether or not the fairies’ souls would be saved at the Last Day. When Dermond asked Father Horrigan this, the priest questioned on whose behalf he was asking, and he admitted that there were thousands of fairies by the river waiting for an answer. Father Horrigan told him to return to them and say that if they wanted to know, they could ask him themselves. When Dermond gave the fairies the priest’s message, they uttered shrill cries and whisked past him until he was alone. When he returned to his cabin he found the priest and his wife enjoying fresh milk and butter from Dermond’s cow, and potatoes which were steamy and bursting. When Father Horrigan finished eating, he said that he relished the delicious potatoes, more than a dozen fat salmon, and more even than a fairy feast!</p> <p>&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <p>&nbsp;</p> <h3>Fairy Tale Title</h3> <p>The Potato Supper</p> <h3>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</h3> <p>Frances Jenkins Olcott</p> <h3><strong>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</strong></h3> <p>Milo Winter</p> <h3>Common Tale Type&nbsp;</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Tale Classification</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Page Range of Tale&nbsp;</h3> <p>pp. 15-19</p> <h3>Full Citation of Tale&nbsp;</h3> <p>“The Potato Supper.”<em> </em><em>The book of elves and fairies for story-telling and reading aloud and for the children's own reading, </em>Frances Jenkins Olcott, Boston, New York: Houghton Mifflin; 1918, pp. 15-19.</p> <h3>Original Source of the Tale</h3> <p>From Ireland</p> <h3>Tale Notes</h3> <p>This tale opens with speculation that fairies were once angels that had been cast out of heaven for their sins, and became smaller and smaller as they fell to earth, where they now play pranks.</p> <h3>AVʪ and Curation</h3> <p>Kaeli Waggener, 2023</p> </div> <div class="col ucb-column"> <p>&nbsp;</p> <h3>Book Title&nbsp;</h3> <p><em>The book of elves and fairies for story-telling and reading aloud and for the children's own reading</em></p> <h3>Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p>Frances Jenkins Olcott</p> <h3>Illustrator(s)</h3> <p>Milo Winter</p> <h3>Publisher</h3> <p>Houghton Mifflin</p> <h3>Date Published</h3> <p>1918</p> <h3>Decade Published&nbsp;</h3> <p>1910-1919</p> <h3>Publisher City</h3> <p>Boston, New York</p> <h3>Publisher Country</h3> <p>United States</p> <h3>Language</h3> <p>English</p> <h3>Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3>Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/bookofelvesfairi00olco/page/n39/mode/2up" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3>Book Notes</h3> <p>&nbsp;</p> </div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sun, 05 Feb 2023 04:40:20 +0000 Anonymous 631 at /projects/fairy-tales “The Horned Women.” Celtic fairy tales, edited by Joseph Jacobs, New York: A.L. Burt Co., 1899, pp. 30-33. /projects/fairy-tales/the-horned-women <span>“The Horned Women.”&nbsp;Celtic fairy tales, edited by&nbsp;Joseph Jacobs, New York: A.L. Burt Co., 1899, pp.&nbsp;30-33.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2023-01-08T15:51:17-07:00" title="Sunday, January 8, 2023 - 15:51">Sun, 01/08/2023 - 15:51</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/celticfairytale00jacorich_00521.jpg?h=c8f112de&amp;itok=i4sywcwc" width="1200" height="600" alt="The Horned Women"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/231"> Joseph Jacobs </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/479"> Source: Ireland </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/103"> United States </a> </div> <a href="/projects/fairy-tales/joseph-jacobs">Joseph Jacobs</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/celticfairytale00jacorich_00521.jpg?itok=EpmmXbkl" width="1500" height="887" alt="The Horned Women"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2>Tale Summary</h2> <p>There was once a wealthy woman who one night was carding and preparing wool while the rest of the house was asleep. Suddenly, there was a knock at the door, and someone calling themselves the Witch of one Horn demanded entry. The woman let her in, and the witch, who had one horn, sat by the fire and began to card wool. After she wondered aloud where the rest of her party was, there was another knock at the door, and the woman let in the Witch of two Horns, who immediately began spinning. This continued until there were twelve witches in the house, each with one more horn than the last so that the final witch had twelve. They all sat in silence for a long time working on their threads, and then one of them called to her in Irish and demanded the woman make a cake for them. The witches told her to take a sieve to the well to gather water to bake with, and the woman wept when she was unable to gather any. Then a voice came from the well and told her to take yellow clay and moss to plaster the sieve in order to gather water, which worked. The voice also told her to go to the north corner of the house and say:</p> <p>“The mountain of the Fenian woman and the sky over it is all on fire”.</p> <p>When she did this, the witches all fled back to their homeland of Slievenamon, and the spirit of the well told the woman to protect her house from their return. She sprinkled the water she used to wash her children’s feet with on the threshold. The witches had made a cake with the blood of the sleeping family, and the woman took this cake and put it in their mouths, and they were revived. She then took the cloth the witches wove and placed it half in and half out of the chest with the padlock. Lastly, she secured the door with a crossbeam. The witches returned and demanded entry, but the water, the cake, the cloth, and the door all denied them. They returned to their homeland, and the woman was left in peace, and a mantle that was left behind by one of the witches was hung and kept in the family for five hundred years.</p> <p>&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3>Fairy Tale Title</h3> <p>The Horned Women</p> <h3>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</h3> <p>Joseph Jacobs</p> <h3><strong>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</strong></h3> <p>John D. Batten</p> <h3>Common Tale Type&nbsp;</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Tale Classification</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Page Range of Tale&nbsp;</h3> <p>pp. 30-33</p> <h3>Full Citation of Tale&nbsp;</h3> <p>“The Horned Women.”&nbsp;<em>Celtic fairy tales</em>, edited by&nbsp;Joseph Jacobs, New York: A.L. Burt Co., 1899, pp.&nbsp;30-33.</p> <h3>Original Source of the Tale</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Tale Notes</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>AVʪ and Curation</h3> <p>Kaeli Waggener, 2022</p> </div> <div class="col ucb-column"> <h3>Book Title&nbsp;</h3> <p><em>Celtic fairy tales</em></p> <h3>Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p>Joseph Jacobs</p> <h3>Illustrator(s)</h3> <p>John D. Batten</p> <h3>Publisher</h3> <p>A.L. Burt Co.</p> <h3>Date Published</h3> <p>1899</p> <h3>Decade Published&nbsp;</h3> <p>1890-1899</p> <h3>Publisher City</h3> <p>New York</p> <h3>Publisher Country</h3> <p>United States</p> <h3>Language</h3> <p>English</p> <h3>Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3>Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/celticfairytale00jacorich/page/30/mode/2up" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3>Book Notes</h3> <p>&nbsp;</p> </div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sun, 08 Jan 2023 22:51:17 +0000 Anonymous 590 at /projects/fairy-tales