Giovanni Francesco Straparola /projects/fairy-tales/ en “First Night, Third Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 28-34. /projects/fairy-tales/straparola-first-day-third-fable <span>“First Night, Third Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 28-34.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2022-09-10T13:59:58-06:00" title="Saturday, September 10, 2022 - 13:59">Sat, 09/10/2022 - 13:59</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/nightsofstraparo01strauoft_0068_0.jpg?h=3a2747b8&amp;itok=QwbzAZDK" width="1200" height="600" alt="Straparola first page"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/307"> Giovanni Francesco Straparola </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> </div> <span>Giovanni Francesco Straparola</span> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/nightsofstraparo01strauoft_0068_0.jpg?itok=sGa7kRuO" width="1500" height="2085" alt="Straparola first page"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p dir="ltr"><span>This tale is a twist on the one previously told, in which the character described is a victim caught between a city prætor and thief, and now focuses on his own fast-thinking. The village church of Postema is served by the avaricious priest Scarpafico, whose cunning housekeeper, named Nina, convinces him to buy a mule. 3 men at the market watch the transaction and plan to take the animal for themselves by waiting along his journey home, about a quarter-mile apart, and each separately insulting the mule as an ass. Their plan works and Scarpafico gives it to the last man he meets and walks home, where Nina reproaches him for falling for the trick. The priest requests Nina to prepare a lavish meal and makes use of two identical goats in his own trick, leaving one tied up at home and bringing the other to the market. Upon meeting the 3 thieves again, Scarpafico invites them to dinner, then packs food onto the animal’s back and commands it to bring the ingredients home. Although the goat wandered off to who-knows-where, the 3 men see the identical goat waiting at home, and the same ingredients cooked into a meal, and convince Scarpafico to sell them the animal for 50 gold florins. When they attempt what they thought the priest achieved, the goat wanders off, and their wives mock them. Scarpafico anticipates they will revisit him to take revenge, so he instructs Nina to hide a bladder full of blood under her clothes so that he can appear to stab and kill her. When the 3 men arrive and bear witness to this performance, the priest plays a bagpipe and acts as though it has raised her from the dead when she stands up. The 3 men eagerly buy the bagpipe, and soon one kills his wife in a rage. After the bagpipe does not revive her, another of the men proclaimed he was doing it wrong and killed his own wife to demonstrate. The third man killed his wife in an unrelated incident, and all 3 capture the priest and put him in a sack to be drowned. On the way to the river the men are spooked by something and leave the bag on the ground, where a shepherd lets out Scarpafico, who tells the man he is destined to marry a woman he does not want to; the shepherd is tricked into getting into the bag as the priest tricks him into thinking he will bring him to the woman to be wed in his place. He tosses the bag into the river and drowns the shepherd, and the 3 thieves are amazed to find Scarpafico among the flock of sheep and beg to be thrown into the water so that they may too emerge with flocks. Scarpafico agrees, and drowns them, returning to Nina to live in prosperity.</span></p> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p><span>First Night, Third Fable</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>None listed</p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p><span>pp. 28-34</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>“First Night, Third Fable.” <em>The Nights of Straparola</em>, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 28-34.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p dir="ltr"><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <div class="values"> <p dir="ltr"><span>Cateruzza tells this tale, and her enigma is:</span> </p><p dir="ltr"><em><span>“A sturdy blacksmith and his wife,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Who lived a simple honest life,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Sat down to dine; and for their fate</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>A loaf and a half of bread was there.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>But ere they finished came the priest,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>And with his sister joined the feast.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>The loaf in twain the blacksmith cleft,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>So three half loaves for the four were left.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Each ate a half, each was content.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Now say what paradox is meant.”</span></em></p> <p dir="ltr"><span>The solution is that the blacksmith’s wife is also the sister of the priest, making the division of food correct.</span></p> </div> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr"><span>Kaeli Waggener</span>, 2022</p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em><span>The Nights of Straparola</span></em> </p><h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p><span>Edward Robert Hughes</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <p lang><span>Lawrence and Bullen</span> </p></div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p><span>1894</span> </p><h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p><span>1890-1899</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/nightsofstraparo01strauoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr"><span>This book is a collection of stories that are structured under a ‘frame tale,’ or overarching narrative. After the departure of Milan’s ruler amongst unrest, a party is held on the Island of Murano, with his daughter and her 10 court ladies taking turns to tell stories over the course of 13 nights. Each night 5 ladies will sing before narrating a tale on an agreed-upon theme, offering a pastime and a way to stimulate the wit.</span></p> <p dir="ltr"><strong><span>Notes on narrators</span></strong></p> <p dir="ltr"><span>Lodovica; admired for her beautiful eyes</span></p> <p dir="ltr"><span>Vicenza; possessing beauty and good manners&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Lionora; kindly and courteous despite her haughty appearance</span></p> <p dir="ltr"><span>Alteria; devoted in service</span></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta; disdainful and seductive</span></p> <p dir="ltr"><span>Eritrea; petite and beautiful</span></p> <p dir="ltr"><span>Cateruzza (surnamed Brunetta); graceful, loving, alluring</span></p> <p dir="ltr"><span>Arianna; young but grave, virtuous, and well-spoken</span></p> <p dir="ltr"><span>Isabella; highly gifted and witty</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana; Intelligent and willing</span></p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sat, 10 Sep 2022 19:59:58 +0000 Anonymous 482 at /projects/fairy-tales “First Night, Fourth Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 35-38. /projects/fairy-tales/straparola-first-night-fourth-fable <span>“First Night, Fourth Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 35-38.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2022-09-10T13:08:22-06:00" title="Saturday, September 10, 2022 - 13:08">Sat, 09/10/2022 - 13:08</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/nightsofstraparo01strauoft_0080_1.jpg?h=76c19950&amp;itok=azf_rJap" width="1200" height="600" alt="Doralice"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/309"> Edward Robert Hughes </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/307"> Giovanni Francesco Straparola </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> </div> <span>Giovanni Francesco Straparola</span> <a href="/projects/fairy-tales/edward-robert-hughes">Edward Robert Hughes</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/nightsofstraparo01strauoft_0080.jpg?itok=_599EmPl" width="1500" height="2127" alt="Doralice"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p dir="ltr"><span>Tebaldo, Prince of Salermo, has a beautiful and wise wife who dies and instructs him not to marry someone whose finger does not fit her own ring. After sending home every woman who courted him, his own daughter, Doralice, finds the ring to fit her perfectly, and Tebaldo becomes taken with the idea of wedding her. Upon hearing this, Doralice seeks the advice of her maid, who promises to keep her virginity safe. She instructs the daughter to hide in a wardrobe until a better fate befalls her, and after a long time of asking for her whereabouts, the prince eventually has the wardrobe sold. The maid watches as a rich dealer from Genoa loads the item onto his ship, and thinks to herself that when faced with two evils it is best to choose the lesser. Arriving in Britain (England), king Genese demands that the merchant sell the chest to him. Every day Doralice emerged from the chest to make the king’s room neat, and Genese hides to spy who was cleaning and sprucing. Catching her and hearing her story, the king falls in love and marries her, having with her 2 children. Tebaldo, meanwhile still obsessed with his daughter, dressed as a merchant and tracks her down. She does not recognize him but is overcome with his offerings, which he says he will give to her if he may spend one night in the room where her children slept. That night, he kills the two of them with a dagger that the queen wears, having stolen it from her in her sleep. Now dressing as an astrologer, Tebaldo tells the king that someone wearing a bloody dagger is the culprit, leading him to his wife, and Genese commands that Doralice be buried up to her chin for the worms to eat her. Tebaldo returns home and brags of his accomplishment to the maid, who rides the next day to England in order to save Doralice with the truth. Upon hearing her story, Genese digs up his wife and musters troops to capture Salermo and its prince. Tebaldo is publicly tortured and eaten by dogs, and Genese and Doralice live together happily.</span></p> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <p dir="ltr"> </p><div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p><span>First Night, Fourth Fable</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>Edward Robert Hughes</p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p><span>pp. 35-38</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>“First Night, Fourth Fable.” <em>The Nights of Straparola</em>, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 35-38.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p dir="ltr"><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <div class="values"> <p dir="ltr"> </p><p dir="ltr"><span>Eritrea tells this story, opening with a proclamation on the importance of love, and her enigma is:</span></p> <p dir="ltr"><em><span>“I tell you of a heart so vile,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>So cruel, and so full of guile,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>That with its helpless progeny</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>It deals as with an enemy.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>And when it sees them plump and sleek,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>It stabs them with its cruel beak.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>For, lean itself, with malice fell,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>It fain would make them lean as well.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>So they grow thin with wasting pain,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Till nought but plumes and bones remain.”</span></em></p> <p dir="ltr"><span>The puzzle is difficult for the group, and Eritrea reveals that human parents can hate their children as much as the kite, which pecks at its young.</span></p> </div> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr"><span>Kaeli Waggener</span>, 2022</p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em><span>The Nights of Straparola</span></em> </p><h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola; W.G. (William George) Waters</span></p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p><span>Edward Robert Hughes</span></p> <p><a href="/projects/fairy-tales/content/nights-straparola-illustrations" target="_self" rel="nofollow">All Nights of Straparola Illustrations</a></p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <p lang><span>Lawrence and Bullen</span> </p></div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p><span>1894</span> </p><h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p><span>1890-1899</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/nightsofstraparo01strauoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr"><span>This book is a collection of stories that are structured under a ‘frame tale,’ or overarching narrative. After the departure of Milan’s ruler amongst unrest, a party is held on the Island of Murano, with his daughter and her 10 court ladies taking turns to tell stories over the course of 13 nights. Each night 5 ladies will sing before narrating a tale on an agreed-upon theme, offering a pastime and a way to stimulate the wit.</span></p> <p dir="ltr"><strong><span>Notes on narrators</span></strong></p> <p dir="ltr"><span>Lodovica; admired for her beautiful eyes</span></p> <p dir="ltr"><span>Vicenza; possessing beauty and good manners&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Lionora; kindly and courteous despite her haughty appearance</span></p> <p dir="ltr"><span>Alteria; devoted in service</span></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta; disdainful and seductive</span></p> <p dir="ltr"><span>Eritrea; petite and beautiful</span></p> <p dir="ltr"><span>Cateruzza (surnamed Brunetta); graceful, loving, alluring</span></p> <p dir="ltr"><span>Arianna; young but grave, virtuous, and well-spoken</span></p> <p dir="ltr"><span>Isabella; highly gifted and witty</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana; Intelligent and willing</span></p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sat, 10 Sep 2022 19:08:22 +0000 Anonymous 481 at /projects/fairy-tales “First Night, Second Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 20-27. /projects/fairy-tales/straparola-first-night-second-fable <span>“First Night, Second Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 20-27.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2022-09-10T12:56:06-06:00" title="Saturday, September 10, 2022 - 12:56">Sat, 09/10/2022 - 12:56</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/nightsofstraparo01strauoft_0060_0.jpg?h=17e614aa&amp;itok=PfGC6Uey" width="1200" height="600" alt="First page"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/307"> Giovanni Francesco Straparola </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> </div> <span>Giovanni Francesco Straparola</span> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/nightsofstraparo01strauoft_0060.jpg?itok=_9i2ug4w" width="1500" height="992" alt="First page"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p dir="ltr"><span>A handsome young robber named Cassandrino in the city of Romagna, Perugia, is so magnanimous in offering gifts that come of his thieving, that the city prætor is reluctant to punish him. Taken with Cassandrino, the prætor believes his assertion that complaints are made against him out of jealousy, and is interested in the former’s story of a skilled young thief capable of stealing anything (saying it must be Cassandrino himself). The prætor offers 100 gold florins if he is able to steal his bed that night. Cassandrino takes a recently deceased body, dresses it in his clothes, and drops it into the room of the prætor, who believes it to be the dead thief. The bed is stolen as the body is buried, and the next day Cassandrino is offered another 100 gold florins if he is able to steal the prætor’s best horse. A servant is ordered to sit on the horse to guard it, but when he falls asleep, Cassandrino cuts the reigns and moves the man on the saddle to sit on four poles the same height as the horse, stealing it away. The prætor now demands Cassandrino bring him the priest of Sangallo, Messer Severino, tied in a sack, for another 200 gold florins, and under the threat of being hanged. He tricks the priest into getting into the sack by dressing like an angel and telling him he must enter to get to Paradise. The prætor pays off the irate priest and gives Cassandrino his 400 gold florins with a warning about changing his ways; the thief uses this money to become a respected businessman.</span></p> <p>&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p><span>First Night, Second Fable</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>None listed</p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p><span>pp. 20-27</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>“First Night, Second Fable.” <em>The Nights of Straparola</em>, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 20-27.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p dir="ltr"><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <div class="values"> <p dir="ltr"> </p><p dir="ltr"><span>Alteria is the narrator of this story and opens with a proverb about man doing what he wants, and stresses his possession of wit. It is a noteworthy detail that she begins speaking without being asked to. The lady then gives her enigma after the story.</span></p> <p dir="ltr"><em><span>“While I my nightly vigil kept,&nbsp;</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>A man I spied, who softly crept</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Adown the hall, whereon I said,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>“To bed, Sir Bernard, get to bed.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Two shall undress for you, four with care</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Shut fast the doors, and eight up there</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Shall watch, and bid the rest beware.”</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>While these deceiving words I said,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>The thievish wight in terror fled.”</span></em></p> <p dir="ltr"><span>The answer to her riddle is that an old woman is left in charge of a household, and when seeing a robber on a balcony, pretends that the master is still in the house to scare the thief away. </span></p> <p dir="ltr"><span>The priest, when tricked into getting into the bag, also tricks his clerk into leaving so that he alone will enter Paradise. Cassandrino repeatedly says that he is not a thief, but earns his money with hard work.</span></p> </div> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr"><span>Kaeli Waggener</span>, 2022</p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em><span>The Nights of Straparola</span></em> </p><h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p><span>Edward Robert Hughes</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <p lang><span>Lawrence and Bullen</span> </p></div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p><span>1894</span> </p><h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p><span>1890-1899</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/nightsofstraparo01strauoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr"><span>This book is a collection of stories that are structured under a ‘frame tale,’ or overarching narrative. After the departure of Milan’s ruler amongst unrest, a party is held on the Island of Murano, with his daughter and her 10 court ladies taking turns to tell stories over the course of 13 nights. Each night 5 ladies will sing before narrating a tale on an agreed-upon theme, offering a pastime and a way to stimulate the wit.</span></p> <p dir="ltr"><strong><span>Notes on narrators</span></strong></p> <p dir="ltr"><span>Lodovica; admired for her beautiful eyes</span></p> <p dir="ltr"><span>Vicenza; possessing beauty and good manners&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Lionora; kindly and courteous despite her haughty appearance</span></p> <p dir="ltr"><span>Alteria; devoted in service</span></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta; disdainful and seductive</span></p> <p dir="ltr"><span>Eritrea; petite and beautiful</span></p> <p dir="ltr"><span>Cateruzza (surnamed Brunetta); graceful, loving, alluring</span></p> <p dir="ltr"><span>Arianna; young but grave, virtuous, and well-spoken</span></p> <p dir="ltr"><span>Isabella; highly gifted and witty</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana; Intelligent and willing</span></p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sat, 10 Sep 2022 18:56:06 +0000 Anonymous 480 at /projects/fairy-tales “First Night, First Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 11-20. /projects/fairy-tales/straparola-first-day-first-fable <span>“First Night, First Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 11-20.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2022-09-08T15:53:20-06:00" title="Thursday, September 8, 2022 - 15:53">Thu, 09/08/2022 - 15:53</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/nightsofstraparo01strauoft_0051_0.jpg?h=840d8319&amp;itok=2ZtEhkTq" width="1200" height="600" alt="First page"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/307"> Giovanni Francesco Straparola </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> </div> <span>Giovanni Francesco Straparola</span> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/nightsofstraparo01strauoft_0051.jpg?itok=tyVklXvT" width="1500" height="2313" alt="First page"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p dir="ltr"><span>A wealthy Genoese by the name of Rainaldo Scaglia dies after leaving his beloved son Salardo all of his possessions, begging him to abide by 3 precepts: Never trust his wife with an important secret, nor adopt another man’s son, nor live in a state with unchecked powers. He marries a woman of noble birth, Theodora, and ignores the given advice to adopt a son, Postumius, before moving to Montferrat and gaining the favor of the prince. Salardo decides to lastly divulge a secret to his wife, and so pretend to kill the prince’s favorite falcon (switching it for another) and asks her to keep the knowledge of it to herself, and to cook the bird. Although she agrees, he strikes her on the face when she will not feast on it with him, and repays him by alerting the prince of his secret. Salardo is to be hanged, with a third of his possessions going to Theodora, a third to Postumius, and a third to the hangman. Postumius takes the position of hangman in order to secure the rest of the fortune, and Salardo is led to his execution after giving approval to his wicked son. Meanwhile, his friend Francesco succeeds in persuading the prince to listen to Salardo’s story. He is called forth, and upon learning his falcon is still alive and seeing the filial love shown by Salardo, he begs for his forgiveness for the mistake he made. Postumius is condemned to keep the rope he would have hanged Salardo with in place of his fortune (neither forgiven nor sentenced to death as is suggested by the prince), and Theodora flees to a convent and dies. Salardo gives away a large amount of his wealth and lives happily in Genoa.</span></p> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p><span>First Night, First Fable</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>None listed</p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p><span>pp. 11-20</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>“First Night, First Fable.” <em>The Nights of Straparola</em>, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 11-20.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p dir="ltr"><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <div class="values"> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <p dir="ltr"> </p><p dir="ltr"><span>The frame tale has Lauretta narrating the story, announcing first that she wished a more well-spoken lady had been chosen, although the audience is moved to tears by her story. She begins with stressing the import of a child loving their father. After finishing the tale, she gives her enigma:</span></p> <p dir="ltr"><em><span>“In a prison pent forlorn,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>A tiny son to me was born.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Ah, cruel fate! The savage elf,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Scarce bigger than a mite himself,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Devoured me in his ravenous lust,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>And changed me into sordid dust.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>A mother fond I was of late,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Now worse e’en than a slave’s my fate.”</span></em></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta’s explanation of the riddle is that it concerns the fate of a bean consumed by a small worm.</span></p> </div> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr"><span>Kaeli Waggener</span>, 2022</p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em><span>The Nights of Straparola</span></em> </p><h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p><span>Edward Robert Hughes</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <p lang><span>Lawrence and Bullen</span> </p></div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p><span>1894</span> </p><h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p><span>1890-1899</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/nightsofstraparo01strauoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <p dir="ltr"><span>This book is a collection of stories that are structured under a ‘frame tale,’ or overarching narrative. After the departure of Milan’s ruler amongst unrest, a party is held on the Island of Murano, with his daughter and her 10 court ladies taking turns to tell stories over the course of 13 nights. Each night 5 ladies will sing before narrating a tale on an agreed-upon theme, offering a pastime and a way to stimulate the wit.</span></p> <p dir="ltr"><strong><span>Notes on narrators</span></strong></p> <p dir="ltr"><span>Lodovica; admired for her beautiful eyes</span></p> <p dir="ltr"><span>Vicenza; possessing beauty and good manners&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Lionora; kindly and courteous despite her haughty appearance</span></p> <p dir="ltr"><span>Alteria; devoted in service</span></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta; disdainful and seductive</span></p> <p dir="ltr"><span>Eritrea; petite and beautiful</span></p> <p dir="ltr"><span>Cateruzza (surnamed Brunetta); graceful, loving, alluring</span></p> <p dir="ltr"><span>Arianna; young but grave, virtuous, and well-spoken</span></p> <p dir="ltr"><span>Isabella; highly gifted and witty</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana; Intelligent and willing</span></p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Thu, 08 Sep 2022 21:53:20 +0000 Anonymous 478 at /projects/fairy-tales “Third Night, First Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by W.G. (William George) Waters, London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 102-109. /projects/fairy-tales/straparola-third-night-first-fable <span>“Third Night, First Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by W.G. (William George) Waters, London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 102-109.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2022-09-08T15:37:20-06:00" title="Thursday, September 8, 2022 - 15:37">Thu, 09/08/2022 - 15:37</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/nightsofstraparo01strauoft_0150_0.jpg?h=04595201&amp;itok=g8ekjPrj" width="1200" height="600" alt="First page"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/307"> Giovanni Francesco Straparola </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> </div> <span>Giovanni Francesco Straparola</span> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/nightsofstraparo01strauoft_0150.jpg?itok=o4448DZo" width="1500" height="840" alt="First page"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p dir="ltr"><span>King Luciano rules the island of Capraia, and has a single daughter named Luciana, age 10. The palace is opposite to the cottage of a widow, Isotta, and her son, Peter the Fool, a fisher-lad. The princess is taken with his antics, although he is irritated for being laughed at. One day, Peter finally catches a fish, who talks to him and promises all the fish he could want if only he lets him go. Peter releases the fish and gets a boatful of others in return. The princess laughs at him, and so mad, Peter asks the fish that Luciana become with child at once. His wish is fulfilled, and the king is so disgraced he vows to have her killed. The queen and him come to an agreement to wait on her death until the child is a year old, at which time every man over 14 is summoned to the palace. The baby reacts fondly to Peter, and it is obvious that he is the father. The queen convinces the king to, instead of having a public execution, place the princess, Peter, and the baby in a casket and be put to sea. Once on the waves, Peter reveals his “Mr. Tunny,” and makes it so that the fish will answer her commands. They are delivered to shore safely, and the princess requests that Peter be transformed from a fool into a handsome, clever gallant, as well as wishes a palace into being. The king and queen start a trip to Jerusalem to solace themselves and see the beautiful palace on their way, and are drawn to it. They do not recognize Luciana and Peter, and are given a tour. There is a garden within the palace with three golden apples, one of which is magically transported into the robes of the king. Luciana has everyone searched for the special apple, and the king is astonished that he is in possession of it. She reveals herself as his daughter, and that even though she gave birth she was still chaste, and that she is as innocent of unchastity as he was of being a thief. Luciana, the child, and Peter, move back with the King and Queen, at which point Peter marries the princess and assumes the title of king.</span></p> <p dir="ltr">&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p><span>Third Night, First Fable</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>None listed</p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p><span>pp. 102-109</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>“Third Night, First Fable.” <em>The Nights of Straparola</em>, Straparola, Giovanni Francesco, translated by W.G. (William George) Waters, London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 102-109.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p dir="ltr"><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <div class="values"> <p dir="ltr"> </p><p dir="ltr"><span>Cateruzza tells this tale, and begins by noting that even foolish men are sometimes the most successful. She ends with the enigma:</span></p> <p dir="ltr"><em><span>"Sir Redman stands behind a tree,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Now hidden, now in sight is he.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>To him four runners speed along,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Bearing a warrior huge and strong.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Two darts into the trunk he wings,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>And Redman from his lair uprisings,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>And smites him from behind with skill;</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Thus ten little men one giant kill.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Now he who shall this speech unfold,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Shall be a witty rogue and bold."</span></em></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta proposes that the enigma is about a bull in a forest, angered by the color red to run into a tree, behind which a hunter who was hiding kills it with a dart from his ten little men (which she explains as ten fingers).</span></p> </div> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr"><span>Kaeli Waggener</span>, 2022</p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em><span>The Nights of Straparola</span></em> </p><h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p><span>E. R. Hughes; A.R.W.S.</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <p lang><span>Lawrence and Bullen</span> </p></div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p><span>1894</span> </p><h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p><span>1890-1899</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/nightsofstraparo01strauoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr"></p> <p dir="ltr"><span>This book is a collection of stories that are structured under a ‘frame tale,’ or overarching narrative. After the departure of Milan’s ruler amongst unrest, a party is held on the Island of Murano, with his daughter and her 10 court ladies taking turns to tell stories over the course of 13 nights. Each night 5 ladies will sing before narrating a tale on an agreed-upon theme, offering a pastime and a way to stimulate the wit.</span></p> <p dir="ltr"><strong><span>Notes on narrators</span></strong></p> <p dir="ltr"><span>Lodovica; admired for her beautiful eyes</span></p> <p dir="ltr"><span>Vicenza; possessing beauty and good manners&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Lionora; kindly and courteous despite her haughty appearance</span></p> <p dir="ltr"><span>Alteria; devoted in service</span></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta; disdainful and seductive</span></p> <p dir="ltr"><span>Eritrea; petite and beautiful</span></p> <p dir="ltr"><span>Cateruzza (surnamed Brunetta); graceful, loving, alluring</span></p> <p dir="ltr"><span>Arianna; young but grave, virtuous, and well-spoken</span></p> <p dir="ltr"><span>Isabella; highly gifted and witty</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana; Intelligent and willing</span></p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Thu, 08 Sep 2022 21:37:20 +0000 Anonymous 477 at /projects/fairy-tales “Second Night, First Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 55-65. /projects/fairy-tales/straparola-second-day-first-fable <span>“Second Night, First Fable.” The Nights of Straparola, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 55-65.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2022-09-07T14:21:45-06:00" title="Wednesday, September 7, 2022 - 14:21">Wed, 09/07/2022 - 14:21</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/straparola_second_night_first_fable.png?h=1cd7c72b&amp;itok=8fTdpEM7" width="1200" height="600" alt="Husband reveals himself as human"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/259"> 1890-1899 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/355"> ATU 441 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/309"> Edward Robert Hughes </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/307"> Giovanni Francesco Straparola </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> </div> <span>Giovanni Francesco Straparola</span> <a href="/projects/fairy-tales/edward-robert-hughes">Edward Robert Hughes</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> <div> <div class="imageMediaStyle large_image_style"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/large_image_style/public/article-image/nightsofstraparo01strauoft_0108.jpg?itok=5Pesd1wB" width="1500" height="1150" alt="Husband reveals himself as human"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p dir="ltr"><span>Gaelotto, noble King of Anglia, and his wife Ersilia are unable to conceive. The queen falls asleep in her garden and is visited by three faeries, who cast spells on her, making it so that she will conceive, that her son will be virtuous, but that he will have the skin of a pig until he has married three times. The prince is born a pig, and as he grows older asks his mother for a wife. The queen sends for a certain poor woman with three beautiful daughters and arranges a marriage with the eldest. The girl is disgusted by the prince and after the wedding resolves to herself to kill him in his sleep; the pig overhears this and kills her instead. Still wanting a wife, he begs his mother for another of the daughters, and she meets the same fate. The youngest daughter, Meldina, humbly consents to marriage when the prince begs again for a wife, and treats him courteously despite his filth. The pig loves her, and soon after their marriage reveals a secret: how he can take off his pig skin to become a handsome man. Meldina gives birth to a human boy, and tells her secret to the queen, inviting her and the king to witness their son that night. Upon seeing his human form, his parents are overjoyed, and the king gives up his throne to him. </span></p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p><span>Second Night, First Fable</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>Edward Robert Hughes</p> <p><a href="/projects/fairy-tales/content/nights-straparola-illustrations" target="_self" rel="nofollow">All Nights of Straparola Illustrations</a></p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type&nbsp;</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>&nbsp;</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p><span>pp. 55-65</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <p dir="ltr"><span>“Second Night, First Fable.” <em>The Nights of Straparola</em>, Straparola, Giovanni Francesco, translated by Waters, W.G. (William George), London: Lawrence and Bullen, 1894, pp. 55-65.</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <p dir="ltr"><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <div class="values"> <p dir="ltr"> </p><p dir="ltr"><span>Isabella tells this tale, and her enigma is:</span></p> <p dir="ltr"><em><span>"I prithee, sir, to give to me,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>What never did belong to thee,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Or ever will, what though thy span</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Of life exceed the wont of man.</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Dream not this treasure to attain;</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Thy longing will be all in vain;</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>But if you deem me such a prize,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>And pine for me with loving eyes,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>Give me this boon, my wish fulfil,</span></em></p> <p dir="ltr"><em><span>For you can grant it if you will."</span></em></p> <p dir="ltr"><span>The solution is that a man never possesses a husband, but can easily give one to a lady.&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana calls on Signor Molino to tell a tale.</span></p> </div> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">AVʪ and Curation</h3> <p dir="ltr"><span>Kaeli Waggener</span>, 2022</p> <div> </div> </div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">&nbsp;</h3> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p dir="ltr"><em><span>The Nights of Straparola</span></em> </p><h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p><span>Giovanni Francesco Straparola</span></p> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p><span>Edward Robert Hughes</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <p lang><span>Lawrence and Bullen</span> </p></div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p><span>1894</span> </p><h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p><span>1890-1899</span></p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/nightsofstraparo01strauoft" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p dir="ltr"></p> <p dir="ltr"><span>This book is a collection of stories that are structured under a ‘frame tale,’ or overarching narrative. After the departure of Milan’s ruler amongst unrest, a party is held on the Island of Murano, with his daughter and her 10 court ladies taking turns to tell stories over the course of 13 nights. Each night 5 ladies will sing before narrating a tale on an agreed-upon theme, offering a pastime and a way to stimulate the wit.</span></p> <p dir="ltr"><strong><span>Notes on narrators</span></strong></p> <p dir="ltr"><span>Lodovica; admired for her beautiful eyes</span></p> <p dir="ltr"><span>Vicenza; possessing beauty and good manners&nbsp;</span></p> <p dir="ltr"><span>Lionora; kindly and courteous despite her haughty appearance</span></p> <p dir="ltr"><span>Alteria; devoted in service</span></p> <p dir="ltr"><span>Lauretta; disdainful and seductive</span></p> <p dir="ltr"><span>Eritrea; petite and beautiful</span></p> <p dir="ltr"><span>Cateruzza (surnamed Brunetta); graceful, loving, alluring</span></p> <p dir="ltr"><span>Arianna; young but grave, virtuous, and well-spoken</span></p> <p dir="ltr"><span>Isabella; highly gifted and witty</span></p> <p dir="ltr"><span>Fiordiana; Intelligent and willing</span></p> <p dir="ltr"> </p></div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Wed, 07 Sep 2022 20:21:45 +0000 Anonymous 474 at /projects/fairy-tales